(RE-PUBLICADO)

Se acepta que las obras de arte en general, y la pintura y la escultura en particular, buscan provocar sentimientos inmediatos en el observador. Rara vez se habla del modelo, el verdadero protagonista y cuya figura es la que debe provocar las sensaciones que se buscan al reflejar su imagen.

Basados en esa premisa, los críticos de arte se esfuerzan en explicarnos las obras a profundidad, hablando de la técnica, la intención, las sensaciones que provoca y cien detalles más, lanzando explicaciones doctas por aquí y por allá y sazonando, convenientemente sus argumentos con datos personales del autor. Todo muy técnico y bastante mecánico, que se salta a la torera una dimensión importante: imaginar lo que pueden estar pensando los modelos.

Entornemos los ojos y seamos curiosos.

WHY?

It is accepted that works of art in general, and painting and sculpture in particular, seek to provoke immediate feelings in the observer. We rarely talk about the model, the true protagonist and whose figure is what should provoke the sensations that are sought to reflected in their likeness .

So now, imagine what the models may be thinking.

PERCHÉ?

È accettato che le opere d’arte in generale, e la pittura e la scultura in particolare, cercano di provocare sentimenti immediati nell’osservatore. Parliamo raramente della modella, del vero protagonista e la cui figura è quella che dovrebbe provocare le sensazioni che si cercano di riflettere la loro immagine.

Allora, sei curioso e immagina cosa possono pensare i modelli.