“El Hombre Lobo aulló a la rodaja de mortadela, creyendo que había llegado ya la noche”…(Claro, con tanto cambio de hora, ni los bichos más listos se aclaran)

Clueless monster (mini lie in which things are not what they are and some will say they do not even look alike)

“The Wolf Man howled at the slice of bologna, believing that the night had already arrived “… (Of course, with so much change of time, not even the cleverest beasts are clear)

Mostro senza tracce (mini bugia in cui le cose non sono quello che sono e alcuni diranno che non si assomigliano nemmeno)

“L’Uomo Lupo ululò alla fetta di mortadella, credendo che la notte fosse già arrivata “… (Naturalmente, con così tanto cambiamento di ore, nemmeno le bestie più intelligenti sono chiari)